found what I’d lost inside
encontré lo que tenía oculto en mi
my spirit has been purified
mi espíritu fué purificado
take a thorn from my pride
toma una espina de mi orgullo
and hand in hand we’ll take a walk outside
y tomados de la mano caminaremos afuera

thank you for the sun, the one that shines on everyone
gracias por el sol, el que brilla sobre todos
who feels love
los que sienten amor
now there’s a million years between my fantasies & fears
ahora hay un millón de años entre mis fantasias y mis sueños
I feel love
siento amor

I’m leavin’ all that I see
estoy dejando todo lo que veo
now all my emotions fill the air I breath
ahora solo mis emociones llenan el aire que respiro
now you understand that this is not the promised land
ahora comprendes que esta no es la tierra prometida
they spoke of
de la que hablaron
there’s nothing more to be
no tiene caso seguir aquí
if you can’t be the remedy who heals love
si no puedes ser el remedio que cura el amor

Aparece en Standing On The Shoulder Of Giants, Who Feels Love? (single), Familiar To Millions
Compuesta por Noel Gallagher
Influencias: My Iron Lung (Radiohead)


10 Responses to “Who Feels Love? (letra y traducción)”


  1. 1 Luz
    julio 17, 2009 en 9:21 pm

    Hay una parte que esta mal:

    “now there’s a million years between my fantasies & FEARS”

    “ahora hay un millón de años entre mis fantasias y mis MIEDOS”

    Besos

  2. 2 luks
    septiembre 3, 2009 en 10:46 pm

    esta maso la traduccion,pero igual es un temazo!espero ke sean solo vacaciones las de noel

  3. 3 Jam
    mayo 12, 2010 en 10:18 pm

    temon para fumarse uno y esucharlo. MALLLLL alto fla

  4. 4 ANITA
    junio 6, 2010 en 11:21 pm

    HERMOSA LA LETRA

  5. 5 Matías
    diciembre 22, 2010 en 10:47 pm

    thank you for the sun, the one that shines on everyone
    gracias por el sol, el que brilla sobre todos
    who feels love
    los que sienten amor

    GENIO!!

  6. 6 Diego
    diciembre 24, 2010 en 4:07 pm

    Who feels love? esta en pregunta por lo que seria.. Quienes sienten amor .. o que se siente el amor.

  7. 7 Naº
    febrero 15, 2011 en 10:20 pm

    Hay varios errores acá-

  8. 8 Melisa
    enero 20, 2012 en 3:18 pm

    hola, me encanta esta página, está muy buena, pero en esta canción, en la parte que dice “now there’s a million years between my fantasies & fears” fears significa miedos no sueños, un detalle, pero cambia el significado, solo eso, el resto de las letras están muy buenas y también las traducciones :)

  9. 9 Pablo
    marzo 5, 2012 en 4:40 pm

    influencia de Iron long de radiohead? porqué?

  10. 10 Pablo
    abril 12, 2012 en 5:38 pm

    there’s nothing more to be
    hay nada mas que ser,
    if you can’t be the remedy who heals love
    si no puedes ser el remedio que cure el amor.

    Interpretacion solamente.


Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




Oasis TopSites (votanos!)

Oasis Topsites - The Top 100 Oasis Sites

Top 100 Oasis Sites

Top Oasis Sites

Noel en Twitter

Liam en Twitter

Visitas [desde el 27.03.08]


hit counters

Oasis Talk Tonight


Oasis desde Argentina

Páginas

Calendario

abril 2014
D L M X J V S
« oct    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 168 seguidores

%d personas les gusta esto: