It’s nine o’clock
son las nueve en punto
I’m getting tired
me siento cansado
I’m sick of all my records and the clothes I bought today
me harté de los discos y la ropa que compré hoy
Am I cracking up
¿me estaré enfermando
or just getting older?
o solo envejeciendo?
I’m staying in
me quedaré en casa
I can’t be bothered
no quiero esforzarme mucho
making conversation with the friends that I don’t know
conversando con los amigos que no conozco
Am I cracking up
¿me estaré enfermando
or just getting older?
o solo envejeciendo?
And I bet that this is how life turns out when you finally grow old
y apuesto que así es la vida una vez que finalmente envejeces
and you know this is my life: I see the road all day and I’m old
y sabes que mi vida es solo ver la calle, y ya soy viejo
I’m halfway up
estoy a mitad de camino
to the bottom
hacia el fondo
of another bottle of my next best favourite friend
de otra botella de mi próximo mejor amigo
Am I cracking up
¿me estaré enfermando
or just getting older?
o solo envejeciendo?
You’re not cracking up
no te estás enfermando
you’re just getting older
solo estás envejeciendo
we’re not cracking
no nos estamos enfermando
we’re just getting older
solo estamos envejeciendo

que lida cancion, es triste
Noel podrá sentirse viejo, pero es un genio, es un dios, es mi religión. Y como dice mi canción favorita, you and i gonna live foreveeeeeeeer. Nunca va a ser viejo noel, no mientras suene como siempre lo ha hecho.
buenas, les agradezco subir las canciones, solo les hago una modificacion, “bothered” no es esforzarme sino molestarme, fastidiarme…una boludez pero es una ayuda a tanto trabajo.
He will ‘stay young’ FOREVER anyway
Donde dice “I see the road all day and I’m old”, yo entendía “I sit around all day and moan”, algo así como “ando echado todo el día y quejándome”