I haven’t seen your face ’round
no he vísto tu cara por aquí
since I was a kid
desde que era niño
you’re bringing back those memories
me haces recordar
of the things that we did
las cosas que hicimos
you’re hanging ’round
estás conmigo
and climbing trees
y trepandote a los arboles
pretending to fly
simulando volar
d’yer wanna be a spaceman
¿deseas ser un hombre espacial
and live in the sky?
y vivir en el cielo?
you got how many bills to pay
tienes miles de cuentas quepagar
and how many kids
y unos cuántos hijos
and you forgot
has olvidado
about the things that we did
las cosas que hicimos
the town where we live in
esta ciudad donde vivimos
has made you a man
te ha convertido en un hombre
but all of your dreams were washed in the sand
pero tus sueños se los llevó la marea
well it’s all right, it’s all right
pues está bien, está bien
who are you and me
¿quienes somos tu y yo
to say what’s wrong and what right?
para decir que está bien y qué está mal?
do you still feel like me?
¿aún te sientes como yo?
sit down here and we shall see
siéntate y deberíamos ver
we could talk about common ground
podríamos hablar y descubrir afinidades
if we could just forget about feeling down
si solo pudieramos olvidar sentirnos mal
if we could just forget about life in this town
si solo pudieramos olvidarnos de la vida en esta ciudad
it’s funny how your dreams change
es curioso como tus sueños cambian
as you’re growing old
mientras vas creciendo
you don’t wanna be no spaceman
ya no quieres ser un hombre espacial
you just want your gold
solo quieres tu dinero
all the dream stealers
todos los ladrones de sueños
are lying in wait
están esperando para actuar
but if you wanna be a spaceman
pero si quieres ser un hombre espacial
it’s still not too late
aún hay tiempo.

ES ASOMBROSA ME HIZO RECORDAR MUCHAS COSAS KISAS NO UN HOMBRE ESPACIAL PERO SI MUCHAS SIMILIDADES.
NOEL GALLAGHER”LIVE FOREVER”
CHEERS
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS-—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
Me hace recordar a mi infancia. Noel sos Dios.
algunas letras estan muy mal traducidas!!!!! por favor un profesor de ingles para el traductor de las letras en esta pagina!! esta copada la pagina pero deberian revisar eso porque le saca el espiritu a los temas!!! si son mad fer it entienden lo que digo. besoooo
Creo que se hacen muy buenas traducciones, no es fácil traducir esta clase de letras, igual si hay errores perceptibles que cambien el sentido de las canciones, nosotros mismos podemos ayudar sin espera un profesor de ingles
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
VIDEOS SUBTITULADOS ingles / español:
OASIS, BEADY EYE Y OTRAS BANDAS—–> http://www.youtube.com/user/AreUGoingOutTonight
Kiss Kiss: ^_^ Haizea
P.D.:es cierto que hay letras que no están muy bien traducidas, o la misma letras supuestamente original no está ni bien redactada.. aunque creo como dice IRSGUNNER que entre todos podemos mejorar
Es demasiado tema para un single, deberia estar en uno de los CD’s
encajaria perfecto en (what’s the story) Morning Glory
creo que hubiese encajado mejor en Definitely… creo que expresa.. como sus vidas cambiaron con la fama.. pero que aún al verse a los ojos.. tienen ésas miradas de niños.. jugando a la pelota en Manchester.. realmente, sea la vida de quien sea y cada uno viva o trabaje de lo que sea.. éste tema.. te hace volver a la infancia.. es así.. “Ésta ciudad dónde vivimos, te convirtió en un hombre.. y todos tus sueños se los llevó la marea; es curioso como tus sueños cambian mientras vas creciendo.. ya no quieres ser un astronauta, sólo quieres el dinero..” es asi.. no está mal ir reemplazando los sueños.. pero.. creo que siempre alguna vez, todoos nos replanteamos cómo hemos cambiando en la vida no ? … lo que sí… Noel.. GRACIAS por compartir todo ésto con nosotros. =)
que buen comentario Joaquin. Es eso lo que quiere transmitirnos noel en esta canción. La vida misma a traves de las obras de NG.
esta es una de las primeras canciones de noel, es hermosa, creo que refleja la niñez, demaciado tierna.