how many special people change
cuánta gente especial cambia
how many lives are living strange
cuantas vidas se alejan de nosotros
where were you while we were getting high?
¿dónde estabas cuando estabamos subiendo?
slowly walking down the hall
caminando lentamente por el pasillo
faster than a cannonball
más rápido que una bala de cañón
where were you while we were getting high?
¿dónde estabas cuando estabamos subiendo?

someday you will find me
un día me encontrarás
caught beneath the landslide
atrapado entre los escombros
in a champagne supernova in the sky
en una supernova color champaña en el cielo

wake up the dawn and ask her why
despierta a la aurora y preguntale por qué
A dreamer dreams she never dies
un soñador sueña que nunca muere
wipe that tear away now from your eye
limpiate esa lágrima del ojo
slowly walking down the hall
caminando lentamente por el pasillo
faster than a cannonball
más rápido que una bala de cañón
where were you while we were getting high?
¿dónde estabas cuando estabamos subiendo?

because people believe
porque la gente cree
that they’re gonna get away from the summer
que lograrán escaparse del verano
but you and I will never die
pero tu y yo nunca moriremos
the world’s still spinning around we don’t know why
el mundo sigue girando y no sabemos por qué
why-why-why-why-i-i
por qué, por qué, por qué

Aparece en (What’s The Story) Morning Glory?, Champagne Supernova (single),  There & Then DVD, Familiar To Millions
Compuesta por Noel Gallagher


25 Responses to “Champagne Supernova (letra y traducción)”


  1. 9 JESS
    noviembre 10, 2009 en 2:18 pm

    Simplemento algo impresionante…
    Fuera de Serie…

    why why whyyyyyyy??????

  2. 11 OASIS IS GONNA LIVE FOREVER
    noviembre 14, 2009 en 5:55 pm

    HERMOSA, DEFINITIVAMENTE

    MAD FER IT (L

  3. 13 karen
    noviembre 17, 2009 en 3:55 pm

    verdaderamente la mejor…
    sin palabras,
    HOW MANY SPECIAL PEOPLE CHANGE!! ES TAN VERDAD!!

  4. 15 cynthia
    noviembre 19, 2009 en 8:26 pm

    personas especiales escriben temas sobre personas especiales tenemos tanto que agradecer a noel gallagher por todo lo que nos ha iluminado, mil gracias.

  5. enero 1, 2010 en 11:36 pm

    where were you while we were getting high?
    es genial lejos la mejor de oasis

  6. 18 Cristian
    marzo 4, 2010 en 4:52 pm

    where were you while we were getting high? esto no significa donde estabas mientras nos estabamos drogando? me parece q tiene mas sentido asi la letra…
    Esta cancion es la mas perfecta q escuche y el video es increible y encima termina con Liam “escribiendo” HELP. Excelente!!!!!!!

  7. 19 viviana
    febrero 19, 2011 en 11:09 am

    Noel escribe mi vida y mis pensamientos con cada cancion!!!…creo que habla sobre la reencarnacion y definitivamente es un tributo a John Lennon..en todos los sentidos

  8. 20 Leita
    mayo 30, 2011 en 2:54 pm

    La parte de “where were you when we were getting high?” Está traducida como cuando estabamos subiendo y alguien puso que en realidad tiene más sentido poner “cuando nos estabamos drogando”, pero en realidad se usa esa expresión cuando te “drogas” fumando marihuana.

  9. 21 Fede
    mayo 31, 2012 en 10:38 pm

    Yo creo que es mejor la letra traducida “¿dónde estabas cuando estábamos subiendo?”, o, “¿dónde estabas cuando estábamos elevándonos?”, en lugar de “Cuando nos estabamos drogando”, por que le da un sentido mas polisemico a la letra y de libre interpretación , ya que ni el mismo Noel dice saber su significado y piensa que habla un poco sobre la reencarnación. Creo que es una interpretación muy pobre y básica quedarse en eso de las drogas y hasta se subestima a Noel como compositor. Ademas de que para todos los miembros de la banda es la mejor obra de su repertorio, yo pienso que va un poco mas allá esta letra. De todos modos como dijo John Lennon y el mismo Noel, la gente se empecina en buscar significados en las letras que no existen, sino averigüen de como surgió la letra de “I Am The Walrus” o lo que Noel opina de la letra de “Don’t Look Back In Anger”.

  10. 22 loreoasis
    julio 3, 2012 en 6:12 pm

    espectacular! amo esta cancion!

  11. 23 chris
    noviembre 1, 2012 en 2:06 pm

    ganas de fumarme uno

  12. 24 Amber
    noviembre 26, 2012 en 4:19 pm

    la letra dice ”But you and I, we live and die” pero tu y yo, vivimos y morimos.

  13. 25 supernova
    enero 18, 2013 en 3:08 pm

    con esta canción te mueres! no hay más !


Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




Oasis TopSites (votanos!)

Oasis Topsites - The Top 100 Oasis Sites

Top 100 Oasis Sites

Top Oasis Sites

Noel en Twitter

Liam en Twitter

Visitas [desde el 27.03.08]


hit counters

Oasis Talk Tonight


Oasis desde Argentina

Páginas

Calendario

abril 2014
D L M X J V S
« oct    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 168 seguidores

%d personas les gusta esto: