people will notice that the times are changing
la gente notará que los tiempos están cambiando
it’s just for now, but not for good
solo por el momento, pero no para siempre
it’s my feelings that I think you’re training
creo que estás entrenando mis sentidos
take them now, if you think you should
tomalos si crees que debes
you want something for nothing
quieres conseguir algo a cambio de nada
the higher that you climb
mientras más alto subas
the longer you fall
mas larga la caida
maybe your time is coming
quizá tu momento se acerca
will you ask to climb when you find the wall?
¿pedirás permiso antes de subir al encontrar la pared?
is it time to doubt?
¿es hora de dudar?
is it time to wait?
¿es hora de esperar?
will you be left alone at the starting gate?
¿te dejarán solo en la puerta de entrada?
I’m not blind and I don’t mind
no estoy ciego, y no me importa
‘cos I’ve got time, now I’m alive
porque tengo tiempo y ahora estoy vivo
the people have noticed that times’ changing
la gente notó que los tiempos están cambiando
but are they gonna do something now?
pero ¿van a hacer algo finalmente?
I think I’ve seen you all hesitating
creo haberte visto dudando
I think I’ll go and do something now
creo que iré a hacer algo ahora

Holaaa muy buenas las traducciones todas me encantaron
stuve buscando una q otra y por fin las encontre me agrada dmasiado tu pagina
oye nada mas una pregunta tndras sta traduccion pq no la vi en todas las q tienes Who Put The Weight Of The World On My Shoulders? no c si no la busque bien, bueno solo queria agradecerte y sta muy chido todo
Live Forever
Sandy
Deberia estar en la pagina, pero igual no corresponde a Oasis, es una que Noel escribio especialmente para la pelicula GOAL!
se las recomiendo, esta buenisima